In recent days, I have repeatedly heard news organizations refer to the search for Hayat Boumeddiene, as a “manhunt.” Boumeddiene, of course, is the woman associated with the gunmen who terrorized Paris last week.
Apparently, law enforcement does not yet have a gender-neutral equivalent of “manhunt” or even a feminine analogue. Should we be using “womanhunt,” “personhunt,” or “humanhunt”? Stay tuned while the language catches up.
Anonymous comments are not allowed. All comments are moderated by the author. Gratuitous profanity, libelous statements, and commercial messages will be not be posted.
No comments:
Post a Comment
Anonymous comments are not allowed. All comments are moderated by the author. Gratuitous profanity, libelous statements, and commercial messages will be not be posted.