August 15, 2017

North of the Border

 The song “South of the Border” is widely known. It was written by James B. Kennedy and Michael Carr and was featured in the 1939 movie of the same name starring Gene Autry. The song has a pleasant tune and tells a simple story reflecting a plotline of the film. Over the years, the song has been sung by many artists, including Autry, Marty Robbins, Slim Whitman, Frank Sinatra, and others. “South of the Border” has also been the subject of various instrumental arrangements. (Listen to the Gene Autry vocal version here.)

In this season of Trumpism, many people have toyed with the idea of escaping to Canada. Such talk is often in jest, but some have actually left the country, particularly immigrants in the U.S. illegally. This situation invites a parody of “South of the Border.” Hence, here is at least a first draft of “North of the Border”:
North of the border, up Canada way—
That’s where I plan on goin’; that’s likely where I’m havin’ to stay.
I’m fleeing this country; I’m leavin’ today,
North of the border, up Canada way.

That country’s got health care and folks real polite,
Got few religious nuts or people on the alternate right.
Their leaders aren’t crazy, don’t have feet made o’ clay,
North of the border, up Canada way.

I will say to my friends, “I’m returning,”
Not forever declaring goodbye.
By degrees, I am quietly learning
My country will never return.

The States are in trouble, I’m sorry to say.
The country is goin’ to hell because of the fools within the beltway.
There’s peace and there’s safety where the Kochs cannot pay,
North of the border, up Canada way.

I’ll eat at Tim Hortons and learn to say “eh,”
Pick up a little French and take up curling to learn how to play,
But I’ll miss Sunday football and Memorial Day
North of the border, up Canada way.

Aye, aye, aye, aye; aye, aye aye, aye.
Aye, aye, aye, aye; aye, aye aye, aye.
I’m fairly happy with most of these words, though the bridge (“I will say to my friends,” etc.) is a bit ragged. I have tried to mirror the bridge of “South of the Border,” which rhymes imperfectly, at best. (The lines of the original end with “mañana,” “parting.” “mañana,” and “came.”)

Comments are welcome, either here or on Facebook. Help with the bridge would be particularly appreciated.


Flag of Canada

No comments:

Post a Comment

Anonymous comments are not allowed. All comments are moderated by the author. Gratuitous profanity, libelous statements, and commercial messages will be not be posted.