I often have to spell my name for someone, either—think about that word and its pronunciatory variations for a moment—in person or over the telephone. I will say “D-E-I-M-E-L,” or, to prevent mishearing, “D-E-I-M, as in Mary-E-L.” The latter form is to prevent may name from coming out Deinel, which sometimes happens.
However carefully I spell my name, people write it down or type it as Diemel as often as not. Apparently, many people have so internalized the i-before-e rule that they write (hear?) ie even when what was said was ei. Meticulous pronunciation is incapable of preventing people from making this error. Sigh!
I was buying light bulbs today at an electrical supply house that stocks a particularly wide variety of lamps. (I’ve been swapping out compact fluorescent bulbs for LED ones.) I don’t have or need an account there, but, for some reason, the company needs a name to put on an invoice. I spelled my name in the usual way. What got typed into the computer was Dimeling.(See below.) I have no idea what combination of aural perception, cognitive processing, and neural communication produced this mangling of my name. The counter man set a new record for faulty transcription!
Hi Lionel. Once when I gave my name to a hostess at a restaurant, "Robison, party of four," the hostess replied, "thank you, Mr. Robinson." That of course happens to me sixteen times a day, but for some reason this time I said, "without the 'n'." A few minutes later she called us to our table. "Robinso, party of four. Robinso."
ReplyDelete